Hallo, wir begrüßen sie herzlich zum vierten Teil unserer Serie. Heute möchten wir Ihnen die Fortsetzung unseres kleinen ABC für Bauherrn an die Hand geben und machen Sie gleichzeitig neugierig auf die nächste Ausgabe. Dort werden wir Ihnen von Bauen und Wohnen im Einklang mit der Natur erzählen. Dabei geht es um die jahrtausende alten fernöstlichen Wissenschaften wie „Vastu" und "Feng Shui". Laboratorio de control de calidad = Labor zur Qualitätskontrolle In diesem Labor wird die Qualität aller Materialien die am Bau Verwendung finden und nicht zertifiziert sind, auf die geforderte Qualität überprüft. -/- Licencia de obra / Permiso de obra = Baugenehmigung Die Baugenehmigung wird in schriftlicher Form von der zuständigen Gemeinde nach Prüfung des Bauantrags erteilt. -/- Nota simple informativa = Grundbuchauszug Hier sind: Schulden und Lasten, Wegerechte, Hypotheken oder Pfändungen eingetragen. -/- Número de plantas = Zulässige Geschosszahl Diese Zahl gibt an wie viele Etagen ein Gebäude haben darf. -/- Ocupación máxima de parcela = Grundflächenzahl Diese Zahl legt fest wie das maximale Verhältnis zwischen Grundstücksgröße und und bebauter Fläche sein darf. -/- Oficina de control de calidad = Büro für Qualitätskontrolle Es handelt sich hierbei um zugelassene Büros, die für die 10-Jährige Versicherung die Planungs- und Baukontrolle durchführen. -/- Parcela mínima = Mindestparzellen Größe Mindestgröße einer Parzelle zum Erstellen eines Gebäudes (z.B. in Valencia : 10 000m2). -/- Presupuesto = Kostenvoranschlag Der Kostenvoranschlag wird vom Bauunternehmer auf Grundlage einer Leistungsbeschreibung des Architekten erstellt. -/- Proyectista (Coordinador general) = Planer Planer, General-Koordinator. In der Regel ein Architekt. -/- Registro de la propriedad = Grundbuchamt Es ist ein amtliches öffentliches Verzeichnis von Grundstücken, in diesem werden die Eigentumsverhältnisse sowie mit dem Grundstück verbundene Rechte und Lasten erfasst. -/- Separación a calle = Abstand zur Straße Die zuständige Gemeinde legt diese Strecke fest. Dies Strecke ist definiert als Abstand zwischen Gebäudewand außen und der Straßenbegrenzung. -/- Separación a los lindes = Abstand zu Nachbargrenzen Die zuständige Gemeinde legt diese Strecke fest. Dies Strecke ist definiert als Abstand zwischen Gebäudewand außen und der Grenze zum Nachbargrundstück. -/- Subcontratista, Suministrador = Subunternehmer Subunternehmer am Bau / Zulieferant -/- Suelo no urbanizable = Nicht erschlossenes, nicht bebaubares Land Land das unter Naturschutz steht, das landwirtschaftlich genutzt wird, oder das aus anderen Gründen für die Bebauung nicht ausgewiesen und nicht vorgesehen ist. -/- Suelo rústico = Ackerland Es handelt sich hierbei um eine landwirtschaftlich genutzte Fläche. Die Bebaubarkeit kann auf der zuständigen Gemeinde erfragt werden. -/- Suelo urbano = (Erschlossenes) Bauland Diese Fläche ist als Bauland ausgewiesen und ist u.U bereits ganz oder teilweise erschlossen (Straßen, (Ab) Wasser, Gas, Elektrizität). Superficie útil = Wohnfläche Die Summe der Grundfläche aller Räume des Gebäudes. Ausschließlich der Wände. -/- Volumen edificable = Bauvolumen Mit dieser Zahl wird das Verhältnis des Volumens des Gebäudes zu der Grundstücksfläche gebildet. -/- Zona Verde = Grünzone Nicht bebaubare Grünfläche. Wir freuen uns, wenn unsere Informationen auch diesmal nützlich für sie sind und verabschieden uns mit einem herzlichen Dank für Ihr Interesse bis zur nächsten Ausgabe und wünschen Ihnen bis dahin schöne Tage. Ihr Architekten-Team mit den Dienstleistungen rund um Alles was mit dem Bau zu tun hat.